Погоня за птицей счастья, не есть то, для чего Иисус пришел в твою жизнь, и тем более не есть Воля Божья для тебя. Тем паче, что христианская птица счастья обитает на небе в обителях Христовых, так как природа христианского счастья не земная. То есть верующие ожидают от Бога птицу счастья, которая на небе, чтобы приручить ее на земле (использовать не по назначению). Разве это возможно?
От того, что христиане вместе с миром поют: « Важней всего погода в доме». Райский климат в семье. Господин птицы счастья остается Бог. И Он уже определил для нее аэродром. Небо! Как не приманивай ее прославлением, пожертвованиями и помазанием через руковозложения. Она не совьет там гнездо, даже не клюнет не зернышка счастья ваших ожиданий. Скорее прилетит черный ворон, обмана. Это значит твое счастье, и самые дерзновенные мечты о нем дислоцированы на небе! Надо только изменить ментальность и сатана более не обманет тебя, навязывая душе свое (земное) счастье, как будто ты мирской (его).
Современный перевод Иоанна 12:24-25. С Рождеством Христовым!
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Манускрипт с раскруткой - Олег Шорсткин Общая информация о находке
Так называемый манускрипт «Евангелие от Иуды» был обнаружен около 30 лет назад «черными археологами» в Египте. Все это время он тайно хранился у торговцев антиквариатом. Затем в 1983 году некоторые его листы попали в руки ученых для проведения оценок. Только недавно, в начале этого века, весь документ получили в свое распоряжение специалисты университета Женевы в Швейцарии.
Изначально манускрипт состоял из 62 обветшалых листков, но большинство из них было утрачено, и в настоящее время речь идет лишь о 26 страницах. Рукопись находится в ужасающем состоянии, страницы распались на мелкие фрагменты. На перевод и реставрацию ушло около 5 лет. Считается, что текст "Евангелия от Иуды" восстановлен более чем на 80 процентов. Национальное географическое общество потратило на перевод и исследование манускрипта более миллиона долларов.
Документ датируется приблизительно III - IV веками нашей эры. Написан он, судя по всему, на греческом языке, затем был переведен на коптский. На коптском он и сохранился до наших дней.
Опубликовано в http://www.doposle.ru/25/p9.php